Hopp til innhold

Et liv i helvete

Ikke siden november 2010 har jeg publisert linker til mine oversettelser hos Vagant. Det falt rett og slett ut sammen med bloggpausen jeg tok. Jeg tror dette med å ha to blogger, en privat og en felles (Litteraturbloggen), gjør det vanskeligere å holde bloggingen ved like. Skal man publisere her? Skal man publisere der? Skal man publisere dobbelt? Jeg har strengt tatt ikke så mye å si for tiden, jeg er i sluttspurten av førsteutkastet på den beryktede Andreboken.

Men i hvert fall: Oversettelser for Vagant har jeg alltids tid til, og det er et arbeid jeg dessuten setter pris på. Jeg har faktisk et blogginnlegg i hodet om å jonglere mellom oversetterrollen og forfatterrollen. Kanskje det blir skrevet og publisert en dag.

13. desember 2010 bragte Vagant en liten artikkel om Der kommende Aufstand, et venstreradikalt manifest som maner til motstand.

Denne lille boken legger en felle for anmelderen, for den vet allerede hvordan den vil bli lest: De borgerlige kultursidene vil utsondre politisk avsky og samtidig berømme de poetiske kvalitetene, stilen og dannelsen i den. Men deretter vil «medie-omertàen» forvise boken til «meningsfrihetens lagerrom». For den borgerlige kulturen har ennå ikke kunnet tåle sannheten om kapitalismen. Den har alltid vært «dødsanstalten hvor ønskene om revolusjon går på grunn».

Les mer hos Vagant Europa.

Facebook