Hopp til innhold

Kitsch og kamp

Stephen Bannon i 2017. Foto: Gage Skidmore.

Stephen Bannon, Trumps tidligere sjefstrateg, vil forene Europas høyreradikale partier og ta et oppgjør med EU. Både AfD og Viktor Orbán hiver seg på.

Artikkel av Thomas Assheuer, opprinnelig publisert i Die Zeit, oversatt fra tysk og publisert på Vagants nettsider.

Facebook

12 kommentarer til “Kitsch og kamp

  1. Poe

    Hmmm jeg la igjen en kommentar på Vagant, i den tro at jeg befant meg her i denne bloggen ... og den går visst ikke å fjerne:

    ``Mja, man føler vel at denne analysen av forholdene lider en smule under heller spekulative dystopiske undergangstemninger hos forfatteren mer enn rasjonelle beskrivelser av den faktiske situasjon…selv om her utvilsomt finnes visse elementer av sannhet.

    Bullshitfaktoren er temmelig høy mao.

    Får du godt betalt for disse oversettelsene Landgaard?``

  2. Stian M. Landgaard

    Festlig! Det er aldri noen skriver kommentarer til artiklene på Vagant.no. Uansett er det beste ved å være oversetter at man ikke trenger å stå inne for synspunktene i teksten.

    Jeg får honoraret i standardkontrakten, for tiden kr 205,12 per 1000 tegn inkludert mellomrom. En kort, vanskelig tekst lønner seg altså mindre enn en lang, lett tekst.

  3. Poe

    Ja jeg forstår jo at du ikke deler synspunktene til denne dagdrømmeren, men begriper ikke hvorfor du driver og oversetter slikt skvip...det er vel bare fordi du trenger gryn og derfor har solgt deg for sølvpengene til Vagant etc?

    De trykker vel stort sett bare politisk korrekt sprøyt i den blekka?

  4. Poe

    Ja ja, ikke at jeg på noen måte fordømmer deg, jeg ville gjort nøyaktig det samme, dersom jeg behersket et språk tilstrekkelig til å tjene penger på oversetteroppdrag...jeg ville gladelig oversatt svarteboka til Satan selv uten de minste skrupler og ledd hele veien til banken...

  5. Stian M. Landgaard

    Hoho, Roar forsvant og Tranås er taus. Nå er det min tur til å være Poetrixx' underholdningsobjekt. 😀

    Jeg liker å oversette, men foretrekker mindre oppdrag fremfor bøker. Vagant driver med slikt, så det passer meg bra. Innholdet er irrelevant for de språklige utfordringene, og det er primært det siste som interesserer meg. Slike tekster er uansett langt artigere å oversette enn bruksanvisninger og matoppskrifter.

  6. Poe

    Virkelig synd med Roar egentlig, den mannen kunne med sine evner og nådegaver helt sikkert slått gjennom på det skjønnlitterære område ... talentet har han jo allerede bevist med den psycho-romanen han skrev som tenåring ... og så har han rotet bort hele karrieren som anerkjent forfatter ved å oversette krimromaner og annet vås og tull og tøys, som i sin tur har forgiftet hans ånd i den grad at han selv begynte å skrive lignende sludder!

    Men han har sannelig fått straff som fortjent .. en mann som waster bort gavene han har fått utdelt av et gavmildt forsyn på en slik teit, skruppelløs og egoistisk måte har ikke gjort seg fortjent til annet enn å bare selge et titalls romaner til familie og bekjente på Facebook, og å få sine bøker bortgjemt og bortglemt i skammekroken til alskens lububre små ubetydelige bokhandlere på bondelandet...

  7. Poe

    Japp....skjebnen er når alt kommer til alt rettferdig...for de flestes vedkommende...:)

    Det får være en trøst oppi det hele...

  8. Poe

    Så la ham bare råtne i det tarvelige lille rottehullet han har søkt tilflukt i der borte i Østen, mens han forbitret og misunnelig raser over skjebnen og forbanner alle opp og ned og i mente i tiende potens som han innbiller seg er ham underlegne, men som likevel har lyktes big time der han har feilet...hos meg får han INGEN sympati og medlidenhet...det skal være sikkert!

  9. Poe

    Men i dag har JEG tatt første skritt i min nye tilværelse som feiret og tiljublet poet og forfatter ... i dag var jeg nemlig i konferanse med en redigerer og kundeveileder i et lokalt trykkeri her i Polen, og har betalt 500 zl i forskudd for min aller første diktsamling ... som i første omgang kommer i et opplag av 500 strøkne eksemplarer om ca. to uker!

    Da han spurte om en tittel på herligheten ble jeg litt i beit for svar sånn med en gang, for det hadde jeg jo helt glemt å lage ... men etter noen sekunders fundering kom jeg på noe passende sludder å kline opp på omslaget for å fange oppmerksomheten: DREAMS OF XELIBRITIES.

    Jeg aner ikke om det finnes noe slikt ord in the ``real`` world, og om det ikke gjør det så desto bedre...da har jeg nemlig oppfunnet et eget ord som jeg synes klinger ganske fancy.

    Og det vil også da være helt dekkende for innholdet i diktsamlingen, som søker å fange essensen i noe midt mellom nothingness og det totale sludder.

    Jeg betrakter nemlig tull og tøys, vås, pisspreik og det rene sludder og desslike som meget effektive verktøy for å stimulere ånden til oppvåkning og befrielse fra den bedrøvelige tilstand som vårt overseriøse og u-sludderske samfunn har tatt den til fange i.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.